Dil Değiştir :
Aşağıdaki hususlar igus'un tüm sözleşme ilişkileri için geçerlidir® SE & Co. KG ve bağlı şirketlerinin ("igus") tüm sözleşme ilişkileri için geçerlidir ve sözleşme ortaklarının Genel Hüküm ve Koşullarına göre, bunlar açıkça çelişkili olmasa bile, düzenleyici içerik ve kapsam açısından önceliklidir:
1. Tüm anlaşmalar ve sözleşme koşulları ile bunların müteakip değişiklikleri igus'un açık yazılı onayını gerektirir. igus, sözleşmeler yapmak veya siparişleri veya komisyonları kabul etmek veya sözleşmedeki değişikliklere rıza göstermek zorunda değildir.
2. Sözleşme ortağının beyanları ve bilgileri, özellikle elektronik veri değişimi (EDI) yoluyla yapılan mal siparişleri veya çağrıları, siparişler, fiyatlar, miktarlar ve teslimat tarihleri, yalnızca igus tarafından metin biçiminde açıkça onaylanmışsa yasal olarak bağlayıcıdır. Bu, igus'un elektronik veri alışverişini kabul etmesi durumunda da geçerlidir. igus, elektronik veri̇ alışverişi bağlamında si̇stem arızalarından veya iletim hatalarından sorumlu deği̇ldi̇r.
3. Zaman sınırlı anlaşmalar, açıkça kararlaştırılan sabit bir süre için akdedilir. Hammadde, personel veya enerji maliyetlerinde öngörülemeyen değişiklikler veya igus'un sözleşmeye bağlı anlaşmalara bağlı kalmasını makul kılmayacak kadar ciddi diğer koşullar olması durumunda, igus, tarafların sözleşmenin düzeltilmesi konusunda anlaşamaması halinde, her takvim ayının sonuna kadar altı aylık bir bildirim süresiyle sabit süreli sözleşmeleri de feshedebilir.
4. Açık uçlu anlaşmalar igus tarafından her takvim ayının sonuna kadar on iki aylık bir ihbar süresiyle feshedilebilir; anlaşmada daha kısa bir ihbar süresi öngörülüyorsa bu süre geçerli olacaktır.
5. Bir sözleşme, igus'un sorumlu olmadığı nedenlerle sözleşme ortağı tarafından feshedilirse, sözleşme ortağı (i) halihazırda sipariş edilmiş veya onaylanmış miktarlardaki tüm bitmiş ürünler için kararlaştırılan fiyatları ve (ii) igus'un bitmemiş ürünlerin gerçek maliyetlerini ödemekle yükümlüdür. Diğer haklar etkilenmeden kalır.
6. Müşteri tarafından son teslimat çağrısı temelinde verilen üretim serbestisi üç aydır. Bu üretim sürümü kapsamında igus tarafından üretilen parçalar, masrafları müşteriye ait olmak üzere 12 ay içinde müşteri tarafından kabul edilmelidir.
7. igus'un sözleşme ilişkileri ve bunlardan kaynaklanan tüm olası anlaşmazlıklar, başka bir yasanın uygulanmasına yol açacak yasal hükümlerin çatışması veya seçimi hariç olmak üzere, yalnızca Federal Almanya Cumhuriyeti yasalarına tabidir. BM Uluslararası Mal Satımına İlişkin Sözleşmeler Konvansiyonu hariç tutulmuştur.
8. İş ilişkilerinden kaynaklanan veya iş ilişkileriyle bağlantılı olarak ortaya çıkan anlaşmazlıklar durumunda, igus ve sözleşme ortağı öncelikle adil ve işbirliğine dayalı ortaklık ruhu içinde müzakereler yürütecek ve iyi niyetle dostane bir çözüme ulaşmaya çalışacaktır. igus, Almanya, AB ülkeleri ve EFTA ülkelerinden sözleşme ortaklarıyla yapılan sözleşmelerde tahkim şartlarını kabul etmemektedir. Diğer ülkelerden sözleşme ortaklarıyla yapılan sözleşmelerde, tahkim hükümleri Genel Hüküm ve Koşulların dışında açıkça kararlaştırılmalıdır.
1. igus'un sözleşmeye dayalı ilişkilerden doğan sorumluluğu, özellikle görev ihlalleri ve maddi kusurlar için, her zaman Alman hukukuna tabidir, yani igus bu konuda Alman hukukunun uygulanması kararlaştırılmış gibi sorumludur, bu nedenle münferit durumlarda bundan farklı herhangi bir hukuk seçimine bakılmaksızın aşağıdaki hükümler geçerlidir.
2. igus, kasıt ve ağır i̇hmal i̇çi̇n ve yaşam, uzuv veya sağlığa zarar veri̇lmesi̇ durumunda sinirlama olmaksızın sorumludur.
3. igus, aksi̇ takdi̇rde, sözleşmeni̇n düzgün bi̇r şeki̇lde i̇fasi i̇çi̇n yeri̇ne geti̇ri̇lmesi̇ elzem olan ve sözleşme ortağının uyulmasına güvenebi̇leceği̇ (temel yükümlülükler) önemli̇ sözleşme yükümlülükleri̇ni̇n i̇hlali̇ durumunda yalnızca basi̇t i̇hmalden sorumlu olacaktır. Sorumluluk, sözleşme için tipik olan öngörülebilir zararla sınırlıdır; iş ilişkisinin türü, kapsamı ve süresi, sözleşme ortağının nedenselliğe ve kusura katkısı ve malların özellikle elverişsiz kurulum durumu, igus tarafından yerine getirilecek tazminat taleplerinin miktarı belirlenirken uygun şekilde dikkate alınmalıdır. Özellikle, igus tarafından karşılanacak tazminat ödemeleri, masraflar ve harcamalar malların değeriyle makul bir orantı içinde olmalıdır. Bu ilkelerin uygulanmasında, sorumluluk aşağıdaki iki tutardan düşük olanı ile sınırlıdır: (a) igus'un zarar olayının meydana gelmesinden önceki son 12 ay içinde sözleşme ortağı ile yaptığı cironun (net) üç katına karşılık gelen tutar veya (b) 1.000.000 EUR tutarı.
4. igus, zarar veya masraflar i̇çi̇n herhangi̇ bi̇r sözleşmeye bağli ceza veya götürü meblağ kabul etmez ve kanunda öngörülmeyen i̇spat yükünün tersi̇ne çevri̇lmesi̇ni̇ veya kolaylaştirilmasini kabul etmez. Sözleşmeye bağlı ürünlerin kusur oranları belirlenirken, referans pazarın toplam pazarın en az %40'ını oluşturması gerekmektedir.
5. igus'un mülkiyet haklarının ihlalinden sorumlu olduğu ölçüde, bu sadece mülkiyet haklarının fiili ihlalleri için geçerlidir, sadece iddia edilen ihlaller için geçerli değildir. igus'un ürün geri çağırmalarıyla bağlantılı olarak sorumlu olduğu ölçüde, bu yalnızca yetkili makamlar tarafından zorunlu olarak emredilenler için geçerlidir, ancak gönüllü geri çağırmalar için geçerli değildir.
6. Garanti süresi, sözleşmeye konu nesnenin igus tarafından tesliminden itibaren 24 aydır.
7. igus, sözleşme ortağını veya diğer üçüncü tarafları igus tarafından akdedilen sigorta sözleşmelerine ortak sigortalı veya yetkili kişiler olarak dahil etme yükümlülüğünü kabul etmez.
8. igus, ürünlerinin nihai olarak nerede kullanılacağını bilmediğinden, yasalara uygunluk konusundaki her türlü garanti, üretim ve teslimatın yapıldığı ülkelerin yasalarıyla sınırlıdır.
9. igus, sözleşme ortağı i̇le yapılan bir sözleşmeyi süresi içerisinde veya feshinden sonra üçüncü bir tarafa, özellikle yedek bir tedarikçiye devretme veya temlik etme ve bu bağlamda böyle bir devri mümkün kılmak veya kolaylaştırmak için belirli eylemlerde bulunma veya belirli beyanlarda bulunma yükümlülüğünü kabul etmez.
1. Belirtilen teslimat tarihleri yalnızca yazılı olarak bağlayıcı oldukları açıkça kararlaştırılmışsa bağlayıcıdır; böyle bir açık anlaşma olmadan bunlar tahmini teslimat tarihleridir; igus yalnızca yazılı bir hatırlatmanın alınmasından ve en az 48 saatlik bir ek sürenin sona ermesinden sonra temerrüde düşecektir.
2. Mücbir sebep halleri, igus'u süresi boyunca edim yükümlülüklerinden muaf tutar. Mücbir sebepler özellikle (a) yangınlar, seller, depremler, kasırgalar veya diğer aşırı doğa olayları gibi doğal afetler (b) huzursuzluk, savaşlar, sabotajlar, terörist saldırılar, salgın hastalıklar veya pandemiler ve diğer benzer öngörülemeyen ve önlenemeyen olaylar (c) grevler, lokavtlar ve endüstriyel anlaşmazlıklar bağlamındaki diğer önlemler (d) elektrik kesintileri veya telekomünikasyon bağlantılarının kesilmesi (e) yasal olup olmadıklarına bakılmaksızın yasa koyucunun, hükümetin veya mahkemelerin veya yetkililerin önlemleridir. Mücbir sebep halleri, (i) igus'un bir tedarikçisindeki mücbir sebep halinden veya (ii) ciddi piyasa aksaklıklarından veya (iii) igus'un bir tedarikçisinin igus'un sorumlu olmadığı nedenlerle hammadde veya yedek parça üretimini veya teslimatını durdurması gerçeğinden kaynaklandığı takdirde ve ölçüde, hammadde eksikliklerini veya hammadde veya yedek parça teslimatında veya nakliye araçlarının mevcudiyetinde gecikmeleri veya darboğazları da içerir. igus, mücbi̇r sebeplerden kaynaklanan zararlardan veya masraflardan sorumlu deği̇ldi̇r.
3. Kabul edilen ödeme koşulları olumlu bir kredi kontrolüne tabidir. igus, sözleşme süresi boyunca kredi kontrolü yapma hakkını saklı tutar. Bu durum, sözleşme ortağının kredibilitesinin sözleşmenin imzalandığı zamankinden farklı bir şekilde değerlendirilmesine yol açarsa, igus ödeme koşullarının buna göre ayarlanmasını, özellikle de ödeme sürelerinin kısaltılmasını, avans ödemelerinin yapılmasını veya teminat verilmesini talep edebilir.
4. Sözleşme ortağı, sadece karşı talepleri yasal olarak belirlenmiş, tartışmasız veya igus tarafından tanınmışsa mahsup etme hakkına sahiptir.
5. i̇gus, sözleşme ortağinin vadesi̇ gelmi̇ş bi̇r alacağini ödememesi̇ ve i̇ki̇nci̇ bi̇r hatirlatmadan sonra da ödeme yapmamasi durumunda tesli̇matlari durdurabi̇li̇r.
1. Sözleşme konusu ürünlerin üretiminde kullanılan alet, belirli ürünler için sözleşme ortağı adına özel olarak üretilmiş veya satın alınmış olsa bile ve sözleşme ortağının aletin üretim veya satın alma maliyetlerine katkıda bulunup bulunmadığına bakılmaksızın, her zaman igus'un tek mülkiyetindedir.
2. Sözleşme ortağı tarafından kararlaştırıldığı şekilde ödenecek olan takım ve/veya kurulum maliyetleri, orantılı maliyetler de dahil olmak üzere, sözleşme ortağı veya nihai müşterisi tarafından resmi onay gerekmeksizin, IO ilk numunelerinin PPAP Seviye 3 veya VDA (Alman Otomotiv Endüstrisi Birliği) belgeleriyle birlikte sunulmasının ardından ödenecektir.
3. Güncel GADSL listesine (Küresel Otomotiv Beyan Edilebilir Madde Listesi) dayalı beyan edilebilir maddelere ilişkin bilgiler, IMDS'deki (Uluslararası Malzeme Veri Sistemi) igus PPAP / PPF (VDA) ilk örnek dokümantasyonu ile sağlanır. Ek veya sapma gösteren gereksinimler igus tarafından kontrol edilemez ve tanınamaz.
4. igus herhangi̇ bi̇r fiyat garanti̇si̇ vermemekte ve ayrıca "şeffaf" hesaplama yapmamaktadır, yani̇ fiyat ve maliyetlerin hesaplanmasına ilişkin temeller ve parametreler açıklanmamaktadır. Daha uzun bir geçerlilik süresi yazılı olarak açıkça kararlaştırılmadıkça, igus tarafından teklif edilen fiyatlar en fazla altı aylık bir süre için geçerlidir.
5. Gizlilik anlaşmaları igus'a sözleşme ortağı ile aynı korumayı sağlamalıdır.
6. igus, rekabetle ilgili bilgi ve verileri veya igus'un ticari sırlarını veya özel know-how'ını ilgilendiren veya gizlilik yükümlülüklerine konu olan bilgi ve verileri açıklamama ve bu tür bilgi ve verileri korumak için ticari belgelerine ve işletme tesislerine erişimi kısıtlama hakkını saklı tutar.
7. igus, sözleşmeye konu kalemlerin igus'ta üretilmesi ve teslim edilmesi sonucunda veya bunlarla bağlantılı olarak ortaya çıkan tüm sınai mülkiyet hakları üzerinde hak sahibidir. Ücretlendirilebilir geliştirme emirleri veya ortak geliştirme projeleri sonucunda veya bunlarla bağlantılı olarak ortaya çıkan sınai mülkiyet hakları, ilgili temel anlaşmada ele alınır ve tahsis edilir.
8. igus'un alt tedarikçileri, özellikle hammadde tedarikçileri, isimlendirilmez, denetlenemez ve daha fazla müşteri gerekliliklerine veya davranış kurallarına tabi tutulamaz.
9. igus'un iş ilişkisi çerçevesinde kişisel verileri sözleşme ortağına ilettiği ölçüde, sözleşme ortağı, özellikle kendisi tarafından gerçekleştirilen veri işlemenin yasallığı olmak üzere, yasal hükümlere uyulmasını sağlayacaktır.
1. Paketleme her zaman VDA barkod etiketli igus standardına (karton + PE torbalarda tek kullanımlık ambalaj) uygundur. Münferit parçalar için farklı düzenlemeler üzerinde ayrıca mutabık kalınmalıdır.
2. Küçük bileşen boyutları nedeniyle, sözleşme parçaları genellikle parti numarası ve üretim tarihi ile etiketlenemez. Bununla birlikte, irsaliye aracılığıyla üretim ve malzeme partisine kadar izlenebilirlik garanti edilir (FIFO).
3. igus, uygun bir gelen mal muayenesi sırasında ortaya çıkmayan gizli kusurlar için kusur bildiriminin gecikmesi savunmasından feragat eder. Gizli kusurlar, kusurun fark edilmesinden itibaren en geç üç iş günü içinde igus'a bildirilmelidir. Buna ek olarak, müşteri igus teslimatlarını kimlik, miktar ve ambalaj hasarı açısından her zaman derhal, ancak en geç malların teslim alınmasından sonraki 10 iş günü içinde kontrol etmelidir.
1. igus sadece açıkça kabul edilmişse bir güvenlik stoğu oluşturmak ve sürdürmekle yükümlüdür. Aksi kararlaştırılmadıkça, "FIFO" ilkesi (ilk giren ilk çıkar) burada geçerli değildir. Güvenlik stoğunun oluşturulması ve sürdürülmesini de öngören bir sözleşme, igus'un sorumlu olmadığı nedenlerle sözleşme ortağı tarafından feshedilirse, sözleşme ortağı da feshin yürürlüğe girdiği tarihte mevcut olan güvenlik stoğunu kabul etmek ve ödemekle yükümlüdür. Diğer haklar etkilenmeden kalır.
2. igus'un seri üretimin sona ermesinden sonra belirli bir süre için tedarik etmeyi taahhüt ettiği yedek parçaların fiyatları ayrı olarak kararlaştırılır ve seri ürünlerin fiyatının belirli bir faktörü veya yüzdesi ile sınırlı değildir.
1. "Otomotiv" sektöründe, anlaşmalar yalnızca "iglidur® kaymalı yataklar" ürün alanı için imzalanmaktadır ve bunlar aracın kendisine monte edilen tertibatlara dahil edilmektedir. Ürün güvenliği ile ilgili bileşenler ve süreçler igus tarafından sunulmamaktadır. Tedarik edilen ekipman için yalnızca igus standartları geçerlidir; bunlardan sapan veya bunların ötesine geçen herhangi bir kalite gereksinimi igus tarafından tanınmaz veya sahiplenilmez.
2. İşletme ekipmanı olarak kullanılan igus standart ürünleri için, kalite güvence belgeleri her zaman ücrete tabidir.
3. Mevcut IATF 16949:2016 standardının ötesine geçen gereklilikler, özellikle OEM'lere ait olanlar, yalnızca igus ile yazılı olarak açıkça mutabık kalınması halinde geçerlidir.
4. Sadece igus (parça) çizimleri ve igus malzeme spesifikasyonları geçerlidir. Sözleşme ortağının diğer veya ilave gereklilikleri veya spesifikasyonları sadece igus ile yazılı olarak açıkça mutabık kalınması halinde geçerlidir. igus her zaman münferit parçalar tedarik eder, bunların montajlarda test edilmesi sözleşme ortağının sorumluluğundadır.
5. PPAP Seviye 3 veya PPF (VDA Cilt 2 Gönderim Seviyesi 2) dokümantasyonu, bir veya daha fazla boşluğun tamamlanması veya bileşenle ilgili değişiklikler olması durumunda igus özel parçaları için gerçekleştirilir. igus standart katalog boyutları için ek belgeler veya PPAP'lar her zaman ücrete tabidir.
6. APQP (İleri Ürün Kalite Planlaması), iş alanı ve ilgili ürün için olağan çerçevede yürütülür; içeriği ve kapsamı üretimin kapsamına (münferit parçalar), yani ürünlerin kanıtlanmış süreçlerde milyonlarca kez üretilmiş olduğu gerçeğine uyarlanır. Projeye bağlı olarak başka gereklilikler üzerinde anlaşmaya varılabilir; aksi yazılı olarak açıkça kararlaştırılmadıkça bunlar ücrete tabidir.
7. CPK / CMK >= 1.33 / 1.67 kanıtı ile proses yeterlilik testleri yalnızca çizimlerde uygun şekilde işaretlenmiş boyutlar için gerçekleştirilir; PPAP standardının ötesine geçen sapma testleri veya testleri yazılı olarak açıkça kabul edilmelidir; aksi yazılı olarak açıkça kabul edilmedikçe bunlar ücrete tabidir.
8. Fabrika test sertifikaları 3.1 yalnızca PPAP başlangıç numunelerinin bir parçası olarak oluşturulur. Tutulan numuneler yalnızca PPAP parçaları için arşivlenir
9. Münferit bileşenler sadece ayrı bir anlaşma ile yıllık olarak yeniden kalifiye edilecektir. igus, PPM oranına ve teslimat miktarına bağlı olarak, kendi sorumluluğundaki münferit ürünlerde bileşen aileleri için yıllık yeniden kalifikasyonlar gerçekleştirir. PSW ve igus CAQ verileri yılda bir kez - talep üzerine - ücretsiz olarak sağlanabilir. Yıllık PPAP Seviye 3 her zaman ücrete tabidir.
1. Sözleşme ortağı, igus ile bir iş ilişkisine girdikten sonra, igus Code of Coduct'ta belirtilen davranış ilkelerine uymayı ve tedarik zincirinde bunlara uyulmasını sağlamayı taahhüt eder.
1. igus'un henüz VDA / QMC Red Volume "Product Integrity" (1. baskı, Kasım 2018) kapsamında merkezi bir Ürün Güvenliği & Uygunluk Temsilcisi (PSCR) bulunmamaktadır. Bununla birlikte, görevler bugün zaten büyük ölçüde uygulanmaktadır (ademi merkezileştirilmiştir). igus, 2025 yılı sonuna kadar merkezi bir Ürün Güvenliği & Uygunluk Temsilcisi (PSCR) atamayı ve özellikle otomotiv sektöründe ürün güvenliği ve uygunluğu ile ilgili tüm süreçleri gözden geçirmeyi planlamaktadır.
2. igus, özel dokümantasyon gereksinimleri (D parçaları) olan herhangi bir bileşen üretmez ve otomotiv OEM'lerinden müşteriye özel başka gereksinimleri (Müşteriye Özel Gereksinimler - CSR) kabul etmez.
3. Sözleşme ortağı ile yapılan bir sözleşmedeki münferit hükümlerin geçersiz veya uygulanamaz olması veya sözleşmenin imzalanmasından sonra geçersiz veya uygulanamaz hale gelmesi, sözleşmenin geri kalanının geçerliliğini etkilemeyecektir. Geçersiz veya uygulanamaz hükmün yerine, etkileri geçersiz veya uygulanamaz hükümle sözleşme taraflarınca izlenen ekonomik amaca mümkün olduğunca yakın olan geçerli ve uygulanabilir bir hüküm getirilecektir. Aynı durum sözleşmedeki istenmeyen boşlukların doldurulması için de geçerlidir.
4. Müşteri açısından çelişkili genel şartlar ve koşullar veya savunma hükümleri olması durumunda, şüphe durumunda münhasıran Alman hukuku koşulları geçerli olacaktır.